Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

hang down loosely

  • 1 rebeh

    hang down loosely.

    Malay-English dictionary > rebeh

  • 2 lose

    I Adj.
    1. (locker, unbefestigt) loose; (nicht straff) auch slack; (beweglich) movable
    2. WIRTS. (unverpackt) loose; lose Blätter loose leaves; lose Teile separate parts
    3. fig. (locker, unverbindlich) Kontakt etc.: loose; in loser Folge sporadically, at (varying) intervals
    4. altm., fig. (zügellos) loose; (boshaft) malicious; hum. (schelmisch) naughty, mischievous; du Lose / Loser! hum. naughty girl / boy!; loses Maul oder Mundwerk oder lose Zunge umg. loose ( oder nasty, malicious) tongue; lose Reden führen geh. indulge in loose talk; lose Sitten loose morals
    II Adv. loosely; die Haare lose tragen wear one’s hair down; etw. lose verkaufen sell s.th. loose ( oder unpacked)
    * * *
    unstuck; slack; loose; unfastened
    * * *
    lo|se ['loːzə]
    1. adj (lit, fig)
    loose; (= nicht gespannt) Seil slack; (= schelmisch) Streich mischievous

    etw lóse verkaufen — to sell sth loose

    See:
    Zunge
    2. adv
    loosely

    lóse sitzen — to be loose

    * * *
    2) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) loose
    3) (not firmly fixed: This button is loose.) loose
    4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) loose
    5) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) slack
    * * *
    lo·se
    [ˈlo:zə]
    1. (locker, unverbunden) loose
    ein \loser Knopf a loose button
    ein \loses Seil a slack rope
    eine \lose Verbindung a loose connection
    2. (unverpackt, einzeln) loose
    \lose Ware items sold loose
    \lose Manuskriptseiten loose pages of a manuscript
    sein Geld \lose in der Tasche haben to have loose change in one's pocket
    3. (hum: frech) cheeky, lippy
    ein \loses Mundwerk haben to be cheeky, to have a big mouth
    4. (veraltend: unmoralisch) loose
    ein \loses Mädchen a loose woman
    * * *
    1.
    1) (nicht fest, auch fig.) loose
    2) (nicht verpackt) loose <sugar, cigarettes, sweets, sheets of paper, nails, etc.>; unbottled < drink>
    3) (ugs.): (leichtfertig)

    er ist ein loseer Vogelhe is a bit of a lad

    4) (ugs.): (vorlaut, frech) cheeky; impudent

    einen losen Mund habenbe a cheeky or impudent so-and-so (coll.)

    2.
    adverbial (auch fig.) loosely

    lose herunterhängenhang down loosely or loose

    * * *
    A. adj
    1. (locker, unbefestigt) loose; (nicht straff) auch slack; (beweglich) movable
    2. WIRTSCH (unverpackt) loose;
    lose Blätter loose leaves;
    lose Teile separate parts
    3. fig (locker, unverbindlich) Kontakt etc: loose;
    in loser Folge sporadically, at (varying) intervals
    4. obs, fig (zügellos) loose; (boshaft) malicious; hum (schelmisch) naughty, mischievous;
    du Lose/Loser! hum naughty girl/boy!;
    lose Zunge umg loose ( oder nasty, malicious) tongue;
    lose Reden führen geh indulge in loose talk;
    lose Sitten loose morals
    B. adv loosely;
    die Haare lose tragen wear one’s hair down;
    etwas lose verkaufen sell sth loose ( oder unpacked)
    * * *
    1.
    1) (nicht fest, auch fig.) loose
    2) (nicht verpackt) loose <sugar, cigarettes, sweets, sheets of paper, nails, etc.>; unbottled < drink>
    3) (ugs.): (leichtfertig)
    4) (ugs.): (vorlaut, frech) cheeky; impudent

    einen losen Mund habenbe a cheeky or impudent so-and-so (coll.)

    2.
    adverbial (auch fig.) loosely
    * * *
    (scharfe) Zunge f.
    loose (sharp)
    tongue n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > lose

  • 3 salkımak

    to hang down loosely.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > salkımak

  • 4 herunterhängen

    v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-) hang down; baumelnd: dangle ( von from); die Beine / Flügel herunterhängen lassen let one’s legs dangle / wings hang down
    * * *
    he|rụn|ter|hän|gen
    vi sep
    to hang down; (Haare) to hang
    * * *
    (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) trail
    * * *
    he·run·ter|hän·gen
    [von etw dat/auf etw akk] \herunterhängen to hang down [from sth/over sth], to dangle [from sth/over sth]
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb hang down
    * * *
    herunterhängen v/i (irr, trennb, hat/südd, österr, schweiz ist -ge-) hang down; baumelnd: dangle (
    von from);
    die Beine/Flügel herunterhängen lassen let one’s legs dangle/wings hang down
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb hang down

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > herunterhängen

  • 5 pendeo

    pendĕo, pĕpendi, 2, v. n. [ intr. of pendo, q. v.], to hang, hang down, be suspended.
    I.
    Lit., constr. with ab, ex, or in and abl.; also ( poet.), with abl. alone, or with de: pendent peniculamenta, Enn. ap. Non. 149, 32 (Ann. v. 363 Vahl.): in candelabro pendet strigilis, Varr. ap. Non. 223, 7:

    in arbore,

    Cic. Verr. 2, 3, 23, § 57:

    sagittae pende, bant ab umero,

    id. ib. 2, 4, 34, §

    74: ex arbore,

    id. ib. 2, 3, 26, §

    66: ubera circum (pueri),

    Verg. A. 8, 632:

    horrida pendebant molles super ora capilli,

    Ov. P. 3, 3, 17:

    capiti patiar sacros pendere corymbos,

    Prop. 2, 23, 35 (3, 28, 39):

    telum... summo clipei nequiquam umbone pependit,

    Verg. A. 2, 544:

    deque viri collo dulce pependit onus,

    Ov. F. 2, 760.—Of garments:

    chlamydemque ut pendeat apte, Collocat,

    Ov. M. 2, 733:

    tigridis exuviae per dorsum a vertice pendent,

    Verg. A. 11, 577.—Of slaves, who were strung up to be flogged, Plaut. As. 3, 3, 27:

    quando pendes per pedes,

    id. ib. 2, 2, 35:

    ibi pendentem ferit,

    id. Trin. 2, 1, 19; id. Truc. 4, 3, 3; cf. id. Men. 5, 5, 48: quid me fiet nunciam? Theo. Verberibus caedere pendens, id. Most. 5, 2, 45:

    ego plectar pendens, nisi, etc.,

    Ter. Phorm. 1, 4, 43; id. Eun. 5, 6, 20.— Poet., of suspended votive offerings:

    omnibus heu portis pendent mea noxia vota,

    Prop. 4 (5), 3, 17; Tib. 1, 1, 16 (24):

    pendebatque vagi pastoris in arbore votum,

    id. 2, 5, 29:

    pendebit fistula pinu,

    Verg. E. 7, 24:

    multaque praeterea sacris in postibus arma, Captivi pendent currus, etc.,

    id. A. 7, 184.—Of one who hangs himself, Mart. 8, 61, 2:

    e trabe sublimi triste pependit onus,

    Ov. R. Am. 18:

    pendentem volo Zoilum videre,

    Mart. 4, 77, 5.—Of any thing hung up for public notice;

    of the names of persons accused,

    Suet. Dom. 9, Plin. Ep. 4, 9, 1;

    of goods hung up, exposed for sale,

    Phaedr. 3, 4, 1;

    transf., of a debtor whose goods are exposed for sale,

    Suet. Claud. 9 fin. —Prov.: pendere filo or tenui filo, to hang by a thread, i. e. to be in great danger: hac noctu filo pendebit Etruria tota, Enn. ap. Macr. S. 1, 4 (Ann. v. 153 Vahl.):

    omnia sunt hominum tenui pendentia filo,

    Ov. P. 4, 3, 35; Val. Max. 6, 4, 1.—
    B.
    Transf. (mostly poet.; cf. immineo).
    1.
    To hang in the air, be suspended, to float, hover, overhang: per speluncas saxis structas asperis, pendentibus, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 16, 37 (Trag. Rel. p. 245 Rib.);

    imitated,

    Lucr. 6, 195:

    hinc scopulus raucis pendet adesus aquis,

    Ov. H. 10, 26:

    dum siccā tellure licet, dum nubila pendent,

    Verg. G. 1, 214:

    hi summo in fluctu pendent,

    id. A. 1, 106:

    illisaque prora pependit,

    id. ib. 5, 206; Curt. 4, 2, 9:

    dumosā pendere procul de rupe videbo (capros),

    Verg. E. 1, 77:

    pendentes rupe capellae,

    Ov. P. 1, 8, 51.—So of birds, which float or hover in the air:

    olor niveis pendebat in aëra pennis,

    Ov. M. 7, 379; 8, 145:

    et supra vatem multa pependit avis,

    Mart. Spect. 21.—

    Of a rapid course: raraque non fracto vestigia pulvere pendent,

    Stat. Th. 6, 638.—
    2.
    To hang loosely together, be unstable, movable:

    opertum (litus) pendeat algā,

    Ov. M. 11, 233.—
    3.
    To hang about, loiter, tarry, linger anywhere:

    nostroque in limine pendes,

    Verg. A. 6, 151.—
    4.
    To hang down, be flabby or flaccid, weak, without strength:

    fluidos pendere lacertos,

    Ov. M. 15, 231:

    pendentesque genas et aniles aspice rugas,

    Juv. 10, 193.—
    5.
    To weigh:

    offula cum duabus costis quae penderet III. et XX. pondo,

    Varr. R. R. 2, 4, 11:

    cyathus pendet drachmas X., mna pendet drachmas Atticas centum,

    Plin. 21, 34, 109, § 185:

    Lucio Titio modios centum, qui singuli pondo centum pendeant, heres dato,

    Dig. 33, 6, 7.—
    II.
    Trop.
    A.
    To hang, rest, or depend upon a person or thing (class.); constr. with ex, in, ab, the simple abl., or de:

    tuorum, qui ex te pendent,

    Cic. Fam. 6, 22, 2:

    spes pendet ex fortunā,

    id. Par. 2, 17:

    ex quo verbo tota causa pendebat,

    id. de Or. 2, 25, 107; id. Fam. 5, 13, 1:

    hinc omnis pendet Lucilius,

    Hor. S. 1, 4, 6:

    an ignoratis. vectigalia perlevi saepe momento fortunae pendere?

    Cic. Agr. 2, 29, 80:

    salus nostra, quae spe exiguā extremāque pendet,

    Cic. Fl. 2, 4:

    tam levi momento mea apud vos fama pendet,

    Liv. 2, 7, 10:

    pendere ex alterius vultu ac nutu,

    id. 39, 5, 3:

    oblite, tuā nostram pendere salutem,

    Sil. 3, 109: in sententiis [p. 1328] omnium civium famam nostram fortunamque pendere, Cic. Pis. 41, 98:

    ex ancipiti temporum mutatione pendere,

    Curt. 4, 1, 27; Luc. 5, 686:

    deque tuis pendentia Dardana fatis,

    Sil. 13, 504; Hor. Ep. 1, 1, 105:

    tyrannus, cum quo fatum pendebat amici,

    Juv. 4, 88.—
    B.
    To hang upon a person's words, to gaze fixedly, listen attentively to ( poet. and in post-Aug. prose; cf.

    haereo): (Dido) pendet iterum narrantis ab ore,

    Verg. A. 4, 79:

    narrantis conjux pendet ab ore viri,

    Ov. H. 1, 30:

    ab imagine pendet,

    Sil. 8, 93; cf. Quint. 11, 3, 72:

    pervigil Arcadio Tiphys pendebat ab astro,

    Val. Fl. 1, 481:

    attentus et pendens,

    Plin. Ep. 1, 10, 7:

    ex vultu dicentis pendent omnium vultus,

    Sen. Contr. 9, 23, 5.— Poet., with a terminal clause:

    e summo pendent cupida agmina vallo, Noscere quisque suos,

    Stat. Th. 10, 457.—
    C.
    To be suspended, interrupted, discontinued ( poet. and in post-class. prose):

    pendent opera interrupta,

    Verg. A. 4, 88:

    mutui datio interdum pendet,

    Dig. 12, 1, 8:

    condictio pendet,

    ib. 7, 1, 12 fin.:

    actio negotiorum gestorum pendeat,

    ib. 3, 5, 8; 24, 1, 11:

    pendet jus liberorum, propter jus postliminii,

    Just. Inst. 1, 12, 5.—
    D.
    To hang suspended, be ready to fall:

    nec amicum pendentem corruere patitur,

    Cic. Rab. Post. 16, 43.—
    E.
    To be in suspense, to be uncertain, doubiful, irresolute, perplexed (cf. haesito):

    animus tibi pendet?

    Ter. Ad. 2, 2, 18:

    nolo suspensam et incertam plebem Romanam obscurā spe et caecā exspectatione pendere,

    Cic. Agr. 2, 25, 66:

    ne diutius pendeas,

    id. Att. 4, 15, 6:

    quia quam diu futurum hoc sit, non nimis pendeo,

    Sen. Ep. 61, 2:

    mortales pavidis cum pendent mentibus,

    Lucr. 6, 51.—Esp. freq.:

    pendere animi (locative case, v. Kühnast,

    Liv. Synt. p. 39):

    Clitipho cum spe pendebit animi,

    Ter. Heaut. 4, 4, 5:

    exanimatus pendet animi,

    Cic. Tusc. 4, 16, 35:

    pendeo animi exspectatione Corfiniensi,

    id. Att. 8, 5, 2:

    animi pendeo et de te et de me,

    id. ib. 16, 12.—With rel.-clause:

    ego animi pendeo, quid illud sit negotii,

    Plaut. Merc. 1, 2, 18:

    ostendis te pendere animi, quamnam rationem, etc.,

    Cic. Att. 11, 12, 1; id. Leg. 1, 3, 9.—Less freq.: pendere animo: atque animo noctu pendens eventa timebat, Cic. poët. ap. Non. 204, 8.—In plur.:

    animis: quodsi exspectando et desiderando pendemus animis, cruciamur, angimur,

    Cic. Tusc. 1, 40, 96:

    sollicitis ac pendentibus animis,

    Liv. 7, 30 fin. dub. (al. animi, v. Drak. ad loc.).—With cum:

    plebs innumera mentibus cum dimicationum curulium eventu pendentem,

    Amm. 14, 6, 26.—Law t. t., to be undetermined, to await decision:

    pendente condicione,

    Gai. Inst. 2, 200; 1, 186; 3, 179.—
    F.
    To have weight or value:

    bona vera idem pendent,

    Sen. Ep. 66, 30 (Haas; al. pendunt).—Hence, pendens, entis, P. a.
    A.
    Hanging; in econom. lang., of fruits not yet plucked or gathered:

    vinum,

    Cato, R. R. 147:

    vindemia,

    Dig. 19, 1, 25:

    olea,

    Cato, R. R. 146:

    fructus,

    Dig. 6, 1, 44. —
    B.
    Pending; hence, in jurid, Lat., in pendenti esse, to be pending, undecided, uncertain:

    quando in pendenti est, an, etc.,

    Dig. 38, 17, 10:

    in pendenti est posterior solutio ac prior,

    ib. 46, 3, 58; 7, 1, 25:

    in pendenti habere aliquid,

    to regard a thing as uncertain, doubtful, Dig. 49, 17, 19 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > pendeo

  • 6 wi|sieć

    impf (wiszę, wisiał, wisieli) vi 1. (być zawieszonym) to hang
    - pranie wisi na sznurze the washing is hanging on the line
    - klucz wisiał na gwoździu/haczyku the key hung from a nail/hook
    - zegar/obraz wisi na ścianie the clock/picture is hanging on the wall
    - obraz wisi krzywo the painting hangs at a. on a slant
    - na drzwiach wisi tabliczka there’s a plaque on the door
    - wisząca półka/szafeczka a hanging shelf/cupboard
    - lampa wisząca u sufitu a lamp hanging a. suspended from the ceiling
    2. (zwisać) to hang (down)
    - wiszące sople lodu hanging icicles
    - wiszący podbródek a sagging a. drooping chin
    3. [ubranie] to hang loosely (na kimś on sb); to flap (na kimś round sb)
    - płaszcz wisi na nim jak na wieszaku a. kołku his overcoat is all big and baggy
    - suknia wisi na niej jak worek her dress is all baggy
    4. (unosić się) to hang
    - mgła wisi nad doliną fog hangs over the valley
    - dym z papierosów wisiał w pokoju cigarette smoke hung a. floated in the room
    - orzeł wisiał w powietrzu the eagle hovered in mid-air
    5. [osoba] to hang
    - wisieć na szubienicy to hang on the gallows
    6. przen. (dać się odczuć) to be felt
    - w powietrzu wisiała nuda boredom hung a. could be felt in the air
    7. przen. (zagrażać) [niebezpieczeństwo, groźba] to hang, to hover
    - ciągle wisiało nad nami widmo aresztowania the spectre of arrest still hung over us
    - wisi nad nimi zagłada (the threat of) annihilation hangs over them a. hovers over their heads
    8. pot. (być winnym pieniądze) to owe
    - wisisz mi stówkę you owe me a hundred, that’s a hundred you owe me
    wisieć na stopniach tramwaju to travel a. be perched on the footboard of a tram
    - wisieć oczami a. wzrokiem a. spojrzeniem na kimś/na czymś to stare a. gaze at sb/sth searchingly
    - wisieć przy kimś to be dependent on sb, to live off sb
    - wisieć przy czyjejś spódnicy to be tied to sb’s apron strings
    - wisieć na telefonie pot. to be hogging the phone
    - godzinami/bez przerwy wisi na a. przy telefonie he spends hours on the phone, he never gets off the phone
    - wszystko mu wisi posp. he doesn’t care about anything
    - to mi wisi posp. I couldn’t care less, I’m past caring, I don’t give a damn (about that)
    - wisi mi nad głową jeszcze jeden egzamin I have another exam hanging over my head a. over me
    - jego kariera/życie wisi na włosku his career/life is hanging by a thread a. is on the line
    - przez kilka dni jego życie wisiało na włosku for several days he hovered on the brink of death a. it was touch and go for him
    - nasze małżeństwo wisi na włosku our marriage is on the skids a. in danger of breaking up
    - wojna wisi na włosku war is looming a. imminent
    - groźba bankructwa wisi nad nami jak miecz Damoklesa a. Damoklesowy the threat of bankruptcy hangs over us like the sword of Damocles
    - wisieć w próżni [działanie, plan] to be divorced a. remote from reality
    - jak wisieć, to za obie nogi przysł. I might as well be hanged for a sheep as (for) a lamb przysł., you can only die once przysł.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wi|sieć

  • 7 늘어지다

    v. hang down; hang out; dangle, cause to hang or swing loosely

    Korean-English dictionary > 늘어지다

  • 8 звисати

    = звиснути
    to hang down, to sag, to droop; ( про криси капелюха) to slouch; ( про рослини) to trail; ( про одяг) to hang loosely

    Українсько-англійський словник > звисати

  • 9 flop

    [flɔp] verb past tense, past participle flopped
    1.
    1) to fall or sit down suddenly and heavily:

    She flopped into an armchair.

    يَرْتَمي، يَتَساقَط
    2) to hang or swing about loosely:

    Her hair flopped over her face.

    يَتَدَلّى
    3) (of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful:

    the play flopped.

    يَفْشَل
    2. noun
    1) (a) flopping movement.
    هُبوط، سُقوط
    2) a failure:

    The show was a complete flop.

    فَشَل، إخْفاق

    Arabic-English dictionary > flop

См. также в других словарях:

  • hang — verb ADVERB ▪ limply, loosely ▪ He had lost weight and the suit hung loosely on him. ▪ uselessly ▪ Her injured arm hung uselessly at her side. ▪ upside …   Collocations dictionary

  • hang — I. verb (hung; also hanged; hanging) Etymology: partly from Middle English hon, from Old English hōn, verbt.; partly from Middle English hangen, from Old English hangian, verbi. & verbt.; both akin to Old High German hāhan, verbt., to hang,… …   New Collegiate Dictionary

  • To hang out the white flag — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To hang the flag at half-staff — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To hang the flag half-mast high — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To hang the flag half-staff — Flag Flag, n. [Cf. LG. & G. flagge, Sw. flagg, Dan. flag, D. vlag. See {Flag} to hang loose.] 1. That which flags or hangs down loosely. [1913 Webster] 2. A cloth usually bearing a device or devices and used to indicate nationality, party, etc.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fall — fall1 W1S1 [fo:l US fo:l] v past tense fell [fel] past participle fallen [ˈfo:lən US ˈfo:l ] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move downwards)¦ 2¦(stop standing/walking etc)¦ 3¦(decrease)¦ 4¦(become)¦ 5¦(belong to a group)¦ 6 fall short of something 7 fall victim/prey… …   Dictionary of contemporary English

  • fall — 1 verb, past tense fell past participle fallen 1 MOVE DOWNWARDS (I) to move downwards from a higher position to a lower position: The rain had started falling again. (+out of/from/on): Wyatt fell from a second floor window. (+down): I m always… …   Longman dictionary of contemporary English

  • lē̆ b-, lō̆ b-, lāb-, leb- —     lē̆ b , lō̆ b , lāb , leb     English meaning: to hang down loosely; lip     Deutsche Übersetzung: ‘schlaff herabhängen”, also “Lippe” (?)     Note: partly with anlaut. s ; besides, but less frequent, often (see in addition lep “peel” am… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • lop — lop1 [läp] vt. lopped, lopping [ME loppen < OE loppian, prob. < Scand (as in Norw loppa) < IE * leub , to peel off, break off, var. of base * leubh > LEAF] 1. to trim (a tree, etc.) by cutting off branches, twigs, or stems 2. to… …   English World dictionary

  • Bunches — (also called angel wings) describe a hairstyle in which the hair is parted down the middle and gathered into two symmetrical bundles, secured near the scalp. The remaining lengths of hair can hang down loosely as ponytails or be braided into… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»